Season of Autnmn
The Dryads and Hamadryads were Wood-nymphs. Among them was
Pomona, and no one excelled her in love of the garden and the culture of fruit.
She cared not for forests and rivers (like her sisters), but loved the cultivated
country and trees that bear delicious apples. Her right hand is armed with a
pruning knife.
Pomona: Goddess of Fruit Trees |
Armed with this, she worked at one time, to repress the too dense
growths, and curtail the branches that straggled out of place; at another, to
split the twig and insert therein a graft, making the branch adopt a nursling
not its own. She took care, too, that her favorites should not suffer from
drought, and irrigated streams of water so the thirsty roots might drink. This
occupation was her pursuit, her passion; and she was free from that which Venus
inspires. She was not without fear of the country people, and kept her orchard
locked, and allowed not men to enter. Pomona wasn't stupid, she know about the sexual acts and behaviors of satyrs and countrymen and she want part of it.
Vertumnus: God of Changing Season |
The Fauns (Greek version is Satyrs) and countrymen would
have given all they possessed to win her, and so would old Sylvanus, who looks
young for his years, and the Nature God Pan, who wears a garland of pine leaves
around his head. But Vertumnus loved her best of all; yet he sped no better
than the rest. Oh, how often, in the disguise of a reaper, did he bring her
corn in a basket, and looked the very image of a reaper! With a hay-band tied
round him, one would think he had just come from turning over the grass.
Sometimes he would have an ox-goad in his hand, and you would have said he had
just unyoked his weary oxen.
Now he bore a pruning-hook, and personated a vine-dresser;
and again with a ladder on his shoulder, he seemed as if he was going to gather
apples. Sometimes he trudged along as a discharged soldier, and again he bore a
fishing-rod as if going to fish. In this way, he gained admission to talk her, again
and again, and fed his passion with the sight of her. And like the other She didn't let him in.
One day he came in the
guise of an old woman, her gray hair surmounted with a cap, and a staff in her
hand. She entered the garden and admired the fruit. "It does you credit,
my dear," she said, and kissed Pomona, not exactly with an old woman's
kiss (the cheek, people). She sat down on a bank, and looked up at the branches
laden with fruit which hung over her.
Vertumnus and Pomona by Richard Hamilton (1789) |
Opposite was an elm entwined with a vine loaded with
swelling grapes. She praised the tree and its associated vine, equally.
"But" said Vertumnus "if the tree stood alone, and had no vine
clinging to it, it would lie prostrate on the ground. Why will you not take a
lesson from the tree and the vine, and consent to unite yourself with some one?
I wish you would. Helen herself had not more numerous suitors, nor Penelope,
the wife of shrewd Ulysses. Even while you spurn them, they court you rural
deities and others of every kind that frequent these mountains. But if you are
prudent and want to make a good alliance (marriage), and will let an old woman advice
you, who loves you better than you have any idea of, dismiss all the rest and
accept Vertumnus, on my recommendation. I know him as well as he knows himself.
He is not a wandering deity, but belongs to these mountains. Nor is he like too
many of the lovers nowadays, who love anyone they happen to see; he loves you,
and you only. Add to this, he is young and handsome, and has the art of
assuming any shape he pleases, and can make himself just what you command him.
Moreover, he loves the same things that you do, delights in gardening, and
handles your apples with admiration. But NOW he cares nothing for fruits, or
flowers, nor anything else, but only you. Take pity on him, and fancy him
speaking now with my mouth. Remember that the gods punish cruelty, and that
Venus hates a hard heart, and will visit such offenses sooner or later.
To prove this, let me tell you a story, which is well known
in Cyprus to be a fact; and I hope it will have the effect to make you more
merciful. "Iphis was a young man of humble parentage, who saw and loved
Anaxarete, a noble lady of the ancient family of Teucer. He struggled long with
his passion, but when he found he could not subdue it, he came suppliant to her
mansion. First he told his passion to her nurse, and begged her as she loved
her foster- child to favor his suit. And then he tried to win her domestics to
his side. Sometimes he committed his vows to written tablets, and often hung at
her door garlands which he had moistened with his tears. He stretched himself
on her threshold, and uttered his complaints to the cruel bolts and bars. She
was deafer than the surges which rise in the November gale; harder than steel
from the German forges, or a rock that still clings to its native cliff. She
mocked and laughed at him, adding cruel words to her ungentle treatment, and
gave not the slightest gleam of hope. "Iphis could not any longer endure
the torments of hopeless love, and standing before her doors, he spoke these
last words: 'Anaxarete, you have
conquered, and shall no longer have to bear my importunities. Enjoy your
triumph! Sing songs of joy, and bind your forehead with laurel, you have
conquered! I die; stony heart, rejoice! This at least I can do to gratify you,
and force you to praise me; and thus shall I prove that the love of you left me
but with life. Nor will I leave it to rumor to tell you of my death. I will
come myself, and you shall see me die, and feast your eyes on the spectacle.
Yet, Oh, ye gods, who look down on mortal woes, observe my fate! I ask but
this! Let me be remembered in coming ages, and add those years to my name which
you have reft from my life.' Thus he said, and, turning his pale face and
weeping eyes towards her mansion, he fastened a rope to the gate-post, on which
he had hung garlands, and putting his head into the noose, he murmured, 'This
garland at least will please you, cruel girl!' And falling, hung suspended with
his neck broken. As he fell he struck against the gate, and the sound was as
the sound of a groan.
The servants opened the door and found him dead, and with
exclamations of pity raised him and carried him home to his mother, for his
father was not living. She received the dead body of her son, and folded the
cold form to her bosom; while she poured forth the sad words which bereaved
mothers utter. The mournful funeral passed through the town, and the pale
corpse was borne on a bier to the place of the funeral pile. By chance the home
of Anaxarete was on the street where the procession passed, and the
lamentations of the mourners met the ears of her whom the avenging deity (Venus)
had already marked for punishment. "'Let us see this sad procession,' said
she, and mounted to a turret, whence through an open window she looked upon the
funeral. Scarce had her eyes rested upon the form of Iphis stretched on the
bier, they began to stiffen, and the warm blood in her body to become cold.
Endeavoring to step back, she found she could not move her
feet; trying to turn away her face, she tried in vain; and by degrees all her
limbs became stony like her heart. That you may not doubt the fact, the statue
still remains, and stands in the temple of Venus at Salamis, in the exact form
of the lady. Now think of these things, my dear, and lay aside your scorn and
your delays, and accept a lover. So may neither the vernal frosts blight your
young fruits, nor do furious winds scatter your blossoms!" When Vertumnus
had spoken thus, he dropped the disguise of an old woman, and stood before her
in his proper person, as a comely youth. It appeared to her like the sun
bursting through a cloud. He would have renewed his entreaties, but there was
no need; his arguments and the sight of his true form prevailed, and the Nymph
no longer resisted, but owned a mutual flame. They live happily ever after.
Comments
Post a Comment